Головна | Реєстрація | Вхід

Меню сайту
Категорії розділу
Мандрівка сторінками художніх видань [132]
Хмаринка тегів
Пошук по сайту
Наше опитування
Оцініть наш сайт
Всього відповідей: 22
Переклад сторінки
Ми Вконтакте
Друзі сайту
Статистика
Головна » Файли » Мандрівка сторінками художніх видань

Сорок п'ять : Олександр Дюма
27.05.2014, 09:24

Горанфло не забарився віддати потрібні розпорядження.
Якщо гідний настоятель і рухався, як він стверджував, по висхідній лінії, то це відносилося головним чином до розвитку в абатстві кулінарного мистецтва.
Дон Модест викликав кухаря, брата Еузеба, котрий і постав не так перед своїм духовним начальником, скільки перед суворим суддею.
- Брате Еузебе, - суворим тоном промовив Горанфло, - прислухайтеся до того, що вам скаже мій друг, пан Робер Брике. Ви, кажуть, нехтуєте своїми обов'язками. Я чув про серйозні погрішності в вашому останньому раковому супі, про фатальну недбалість в приготуванні свинячих вух... Бережіться, брате Еузебе, стережіться: кігтик загруз - всій пташці пропадати.
Монах, то бліднучи, то червоніючи, пробурмотів якісь вибачення, які, однак, не були прийняті до уваги.
- Досить! - Сказав Горанфло.
Брат Еузебіу замовк.
- Що у вас сьогодні на сніданок? - Запитав високоповажний настоятель.
- Яєчня з півнячими гребінцями.
- Ще що?
- Фаршировані печериці.
- Ще?
- Раки під соусом мадера.
- Дрібниця все це, дрібниця. Назвіть що-небудь більш грунтовне, та скоріше.
- Можна подати окіст, начинений фісташками. Шико презирливо пирхнув.
- Пробачте, - несміливо втрутився Еузеб, - він зварений в хересі і нашпигований яловичиною.
Горанфло кинув на Шико боязкий погляд.
- Непогано, правда, пане Брике? - Запитав він.
Шико жестом показав, що задоволений, хоча і не зовсім.
- А що у вас ще є? - Запитав Горанфло.
- Можна приготувати відмінного вугра.
- До біса вугра! - Сказав Шико.
- Гадаю, пане Брике, - продовжував брат Еузеб, потроху сміліючи, - що ви не покаєтеся, якщо скуштуєте мого вугра.
- А як ви його приготували?
- Так, як ви його приготували ? - Повторив настоятель.
- Зняв з нього шкіру, опустив у анчоусове масло, обваляв в дрібно потовчених сухарях, потім десять секунд потримав на вогні. Після чого я буду мати честь подати його до столу.
- А соус?
- Так, а соус?
- Соус з оливкової олії, лимонного соку і гірчиці.
- Відмінно, - сказав Шико.
Брат Еузебіу полегшено зітхнув.
- Тепер не вистачає солодкого, - справедливо зауважив Горанфло.
- Я винайду десерт, який сеньйору настоятелю припаде до смаку.
- Добре, покладаюся на вас, - сказав Горанфло. - Покажіть, що ви гідні моєї довіри.
Еузеб вклонився.
- Я можу йти? - Запитав він.
Настоятель глянув на Шико.
- Нехай іде, - сказав Шико.
- Ідіть і надішліть до мене брата ключаря.
Брат ключар змінив брата Еузеба і ​​отримав вказівки настільки ж грунтовні і точні.
Через десять хвилин співтрапезники вже сиділи один проти одного за столом, накритим тонкою лляною скатертиною.
Стіл, розрахований осіб на шість, був суцільно заставлений - стільки всіляких пляшок з різноманітними наклейками приніс брат ключар.
Еузеб, суворо дотримуючись встановленого меню, прислав з кухні яєчню, раків і гриби, що наповнили кімнату ароматом кращого вершкового масла, чебрецю і мадери.
Зголоднілий Шико накинувся на їжу.
Настоятель почав їсти з виглядом людини, що вагається в самому собі, у своєму кухарі і співтрапезнику.
Але через кілька хвилин вже сам Горанфло жадібно поглинав їжу, а Шико спостерігав за ним.
Почали з рейнського, перейшли до бургундського 1550 року, пригубили «Сен-Перре» і, нарешті, зайнялися вином, надісланим новою духовною дочкою настоятеля.
- Ну, що ви скажете ? - Запитав Горанфло, який зробив три ковтки, але не наважувався висловити свою думку. - Оксамитове, легке, - відповів Шико . - А як звуть вашу нову духовну дочку?

Раковий суп

  • Вода - 1.5 л
  • Омари , раки - 1 кг
  • Цибуля ріпчаста - 1 шт.
  • Селера - 1 шт.
  • Лавровий лист - за смаком
  • Перець чорний мелений - за смаком
  • Фенхель - за смаком
  • Вино біле - 0.5 скл.
  • Вершки жирні - 750 гр
  • Бульйон рибний - 1 л
  • Коньяк - 1 стол. л.

1. Закип'ятити воду, додати в неї лавровий лист, чорний перець, фенхель і відварити раків.
2. Очистити раків, підготувати їх м'ясо. 
3. У глибокій сковорідці розпустити масло, обсмажити панцири раків, тонконарезанний корінь селери, цибулю, фенхель, додати біле вино - близько 20 хвилин протушкувати.
4. Додати в сковороду вершки і рибний бульйон і ще 5 хвилин потримати.
5. Приготувати пассеровку (борошно, обсмажена на вершковому маслі), додати в неї проціжену суміш зі сковороди і варити до консистенції сметани.
6. Додати в суп м'ясо раків і ложечку коньяку. Колір супу повинен вийти ніжний, рожево-кремовий. Раковий суп можна посипати кропом і подавати з гарячими пиріжками або розтягаями з лососиною.

Категорія: Мандрівка сторінками художніх видань | Додав: Kender3163 | Теги: Дюма А., Сорок п'ять, Сорок пять, Дюма О.
Переглядів: 434 | Завантажень: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar